Aurora Luque, Gavieras

AURORA LUQUE
Gavieras
Visor, Madrid, 2020
«Pero la vida / se hace navegable / si traduce el deseo / si da fe / de horizontes / que dejaste tensados».

Aurora Luque (Almería, 1962) viene de traducir de nuevo a Safo y de rescatar a las poetas de la Antigüedad Clásica. Mientras, estaba viajando con sus propios poemas. Ha titulado el libro Gavieras, y así alude al afán de otear los horizontes desde el palo mayor y registrar lo que se ve desde esa altura: «las fábulas fascinan porque eligen un barco, / zarpan de puertos viejos, merodean marismas, / escuchan gritos hondos, roban música al mar». Hay mucho caminar en este libro, siempre con las incansables palabras: «Magia no vi otra igual, tan seductora, / como este caminar de las palabras, / portadoras de luz, amigas fieles, / pasajeras y libres. // Viajar así, con ellas». Caminar sin perder de vista el pasado, cantando con el canto pagano de Safo, pero poniendo proa siempre hacia la libertad, a desanudar ataduras y convenciones desde su condición de mujer: «por mis antepasadas, no aceptaré más límites, cancelas en umbrales ni candados». Asume el rescate de voces amordazadas por la historia: «Pacta con las sirenas preodiseicas», le aconseja a una joven poeta. Y ella misma encarna sucesivamente a Poimenia, Isabel Oyarzábal, Eleonora Fonseca o las refugiadas de Esquilo, en monólogos dramáticos que funden el pasado con el ahora. Al fin y al cabo, por dentro seguimos siendo tan iguales como lo han sido siempre las personas, frágiles y apasionadas. En sus diálogos, Aurora Luque desborda los planos rutinarios, propone «traducir los lenguajes vegetales / de un mundo que se seca. / Hablemos, hablemos con los árboles». Y dialoga con Safo y regaña al prefijo des-: «Tengo cuentas pendientes / contigo». También mezcla las músicas: santa Teresa y la Tarara, por ejemplo, y tunea el poema del Pirata Cojo de Sabina, en un ejercicio de libertad juguetona. Y todavía queda espacio para el duelo, la pérdida de su madre y de la noche a la que cantó en “Carpe Noctem”: «Sin la noche qué haremos finalmente. // Ahora solo amaso los recuerdos / de aquel hacer las noches mías antes».

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Puedes expresar tu opinión sobre este artículo